数码兽数据库

INTERVIEW名人访谈

《Digimon Movie Book》数码兽大冒险剧场版声优对谈

藤田淑子(八神太一)&坂本千夏(亚古兽)对谈。

在不知怎么办才好的摸索状态开始的《数码兽大冒险》

最初,要参加《数码兽大冒险》时,两位对这部作品是抱有怎样的印象的?

藤田:少年少女们在冒险中被困难冲撞,然后大家去解决之后成长,数码兽也随之进化,这种大致的我是立刻就懂了的,但实际上怎样进化、这到底是怎样的世界,我是一点都不懂。

坂本:我也不是很懂进化。我问(电视版导演)角铜(博之)先生「为什么叫进化却立马变回原样了?」他就跟我说「请想成跟奥特曼的彩色计时器在3分钟之后就会熄灭一样」,于是我就好像懂了一点……

请讲讲剧场版第1作《数码兽大冒险》录音感觉怎样?

藤田:真的是很要命。是在电视版开始前的,都不知道今后会变成怎样,很多图还没上色只是线,而且大部分还要即兴发挥。比如脚从楼梯上踏空的时候就是「哇」或者「呀」,因为表现会随人和状况发生变化,所以那些没有清楚写出台词的部分就要即兴发挥,这种要联系上日常生活动作的地方是很要命的。

坂本:那画的线条不是很细很柔软的吗,所以如果是线条画的话那画面就看得不是很清楚了(笑)。

藤田:所以就算要加入即兴发挥,有时候也完全不知道现在是在哪里状况是怎样的,而这些部分就必须要弥补掉。所以大家都是处于摸索的状态。虽然有细田导演说明「因为是这样的场景所以会变成这样」,但关于小时候的太一并没有特别的「请这个样子」的指示。

坂本:就我来说,要说话的只有幼年期滚球兽的时候,以外的就都是即兴发挥了,所以课题就是在那么少的台词中给人留下多深刻的印象。脸到底是恶心还是可爱是有点微妙,但也会有拉屎这种让人恨不起来的地方,就是用「奇怪的家伙」「真~拿你没办法啊」这样的感觉来塑造成让人在意的角色就好了,我是抱着这种想法来演的

第1作中留下印象的场景在哪?

藤田:太一坐在椅子上给光煎蛋的地方吧。只凭那个场景,就能表现出太一在拼命表现哥哥样疼爱光、他们是关系非常好的兄妹,我就觉得「真棒啊」。

坂本:这作品中不仅太一和光,每个角色都有慎重地描绘。

藤田:台词和对话的节奏都是日常中的自然的感觉,还有演出来让人印象深刻的是「咋啦!?」这个台词连续出现好几次那里。本来想着是一般一句话是不会说好几遍的,也很难讲,明明还有其他表现方式的,但看了实际完成的东西之后,反而觉得真实了,就觉着「说不定吃惊的时候就是会那样的」(笑)。去演的时候什么都不懂,只记得一直在讲话,然后在结束的瞬间就感到「诶诶!?」(笑),虽然对会变成什么样子感到不安,但感觉结果是做得很有趣的

进入网络空间的场景观众去看也是印象深刻的

剧场版第2作《我们的战争游戏!》录音怎样?因为是电视版后的,所以想来跟第1作很是不同。

藤田:和第1作年龄设定也完全不同,就算同是太一也是完全不同的作品。但录音的时候画还是没完成多少,十分要命。嘴巴跑到了画面的这边还有那边,想着「这怎么回事啊?」,然后看了上色的画面结果是进入了网络空间。

坂本:但是,在剧场上看了做出来的影片之后就觉得那么漂亮,「赶不上录音」也可以理解了。但我是很不擅长计算机和网络的。发个邮件都得问人,然而那些孩子们却让世界运转,就感觉真是输了啊(笑)。

藤田:我对那一块也完全不行。

坂本:她有不懂的事就会问坐在旁边的我啊(笑)。

藤田:不过就我来说,太一的设定也是不擅长搞电脑的,所以这对演角色来说没有成为障碍。

这作品中太一钻进网络空间的场景让人印象很深,那里是怎么演的啊?

坂本:那个场面可是很精心制作的呢。

藤田:我问了细田导演很多,比如「进入网络空间时是落下的感觉吗」「痛苦地表现合适吗之类」的,商量了好几次之后跟我说「总之先试试」,我一试就立马OK了。

那场景中太一的感情是非常兴奋的,请问是以什么样的心情去演的?

藤田:因为我彻底进入太一这角色了,所以在他要命的场景中我也很要命。用很冷静的心情去演是不可能的。不过,哭泣场景之类的要是自己真的哭出来的话鼻子就会痒,那就不知道该说什么了,所以正式录音的时候我就保持那感情不变,在泪水不流出来的程度上去讲台词。

坂本女士在这部作品中出演有什么辛苦吗?

坂本:亚古兽进化成战斗暴龙兽之类的时候,为了表现低沉的粗声,得用机械来添加效果的,但那样的话大家的声音就差不多了。但战斗暴龙兽和金属加鲁鲁兽他俩的声音不是希望得要不一样的嘛,要如何去演出那种感觉是很难的。

两位留下印象的场景是?

藤田:我作为观众去看,也是太一进入电脑的场景印象深刻。

坂本:对,那个场景是印象深刻的,太一和空擦身而过的关系也非常好。就觉得他们俩都成大人了啊。空走到了太一家玄关又折返的时候,有没有听到里面的情况呢,做这种过渡理解也是有乐趣的。虽然都是作为观众的意见。

现场的氛围如何?

藤田:因为有团队合作,所以很开心。虽然人数很多,在麦克风前很麻烦。

坂本:大家都为岛根话花费苦心,因为方言是只要不是当地人就了解不了那些微妙差别的。但尽管是很短的场景,却也有价值花时间,做得非常有趣

藤田:大和他们在理发店拼命战斗的背景声音也有认真在演,那不是即兴发挥,而是有着正经台词的同时进行的戏。也就是说远处传来的声音也是以正经对话的流程制作的,去演的人也有正经地加入心情。因为这种戏没法同时录音,所以花了很多功夫。我想工作人员也很辛苦,但这种地方是做得真好。

藤田女士是演了太一和空的母亲两个角色吧。

藤田:首先平时就是没什么两个角色的,所以这很开心。电视版中只出场1~2次的角色大家都是兼职来做的,而这么做本身也很让人开心,像发泄一样。

坂本:大家都想配龙套角色,还会演得比自己的角色还生动(笑)。

大人看了也能忍的非常华丽的作品

细田导演是怎样的人?

藤田:在演之前会拿不懂的部分去问导演,然后会得到「不对」「OK」,并不是很难伺候的导演。

坂本:细田导演是有自己完整的世界的,但并不会「这里要这样做!」这样强迫别人,而是「请尝试一下」或者「让你难懂真抱歉」这种感觉。尽管想要的东西已经决定下来了,但不会强行让别人往上套,该说是有种玩心吧。他是有着能接受别人表现的宽度的,是很柔软的感觉

藤田:细田导演想表现的世界是确实存在的,所以我们才会安心。去问他问题也肯定会回答,所以不会迷茫。尽管这么说,如果我们表现的东西和细田导演的想法不同,他在「么表现也OK」的时候也是会不断接受的。我们不被束缚地可以做喜欢做的事,在不能那样做的时候也会啪地说出来,于是我们也能接受然后去演。

能说说关于剧场版数码兽整体的感想吗?

藤田:这部作品声音的使用方式非常好。音乐在泪点、笑点上都很能有效果地煽动起来。同时,什么声音都没有的演出也是很巧妙……就连作为出演者的我都被吸引了,真的是大人去看也能忍,或者说是感觉有趣能够走进的作品。

坂本:是啊,声音很不错,CG影像也很漂亮。感觉是非常华丽的作品。

那么最后请给这本书的读者带来留言吧。

藤田:希望没看过这部电影的人绝对要看。如果可以的话,把电视版前的第1作也看了那我就非常高兴了。

坂本:今后数码兽世界会变得怎样也是一种乐趣,请在今后也一直看着数码兽吧。

翻译:Ulforce魂
本页最后更新时间:2021年11月23日 11:00

PageTop Menu